A Few PARSE
examples for the Turkish translation of The Old Man and the SEA.
by Ali Riza
SARAL
sentence=
126<<****************************dumpSentenceAsText
Guano denilen cins bir palmiyenin dayanıklı
dallarından yapılmıştı kulübe.
sentence=
126<<----------------------------higher analysis="" o:p="" parse="" struct="">----------------------------higher>
0 1
Guano İsim verbalPOS=-1(fiil önü %tr
denilen cins bir palmiyenin ) \Nesne\
1 5 denilen
cins bir palmiyenin Sıfat Fiil türevi
%intr.Sıfat Tamlaması->İsim -ın/in/un/ün
5 7 dayanıklı
dallarından Sıfat Tamlaması -lar -ından
7 8
yapılmıştı Fiil->Edilgen %intr.
8 9
kulübe İsim verbalPOS=-1(yapılmıştı %intr. refverbalPOS=-1) \possible Nesne\
8 9 .
postPunctuation <<< dot#=1 verb#=2 verbal#=0 noun#=3
sentence=
126<<----------------------------morphologic analysis="" o:p="">----------------------------morphologic>
868 126
0 Guano
Guano-->guano
R is.
===>Guano guano
869 126
1 denilen
V f. ===>denilen =den -il -en ^Passive
=>double tense analysis= Verb->Noun/Adjective %intr.
870 126
2 cins
R sf.
===>cins
871 126
3 bir
R sf.
===>bir
872 126
4 palmiyenin
N is.
===>palmiyenin =palmiye -nin ^Noun->Noun
873 126
5 dayanıklı
R sf.
===>dayanıklı
874 126
6 dallarından
N sf.
===>dallarından =dal -lar
-ından ^Noun->Noun
875 126
7 yapılmıştı
V f. ===>yapılmıştı =yap -ıl -mıştı ^Passive =>double
tense analysis= DiliMişliGeçmiş %intr.
876 126
8 kulübe.
R is.
===>kulübe
................................................................
0 1 Ama
Bağlaç
1 3 kırk
gün Zarf-Zaman Zarf Tümleci
3 4
geçip Zarf-fiilimsi %dat.intr.
4 5 de
Bağlaç
5 8 bir tek
balık Sıfat Tamlaması->Nesne (fiil
önü %tr tutamayınca ) \Nesne\
\possible Özne\
8 9
tutamayınca Zarf-fiilimsi %tr.intr.
8 9 ,
postPunctuation <<< comma#=1 verb#=0 verbal#=2 noun#=1
9 11 çocuğun
ailesi İsim Tamlaması -sı/si/su/sü \possible Özne\ (götürmez %tr.intr.
fiilimsiPOS=0)
11 13 yaşlı
adamın Sıfat Tamlaması->İsim
-ın/in/un/ün
13 14
su Deyim öncülü İsim
14 15
götürmez Sıfat -fiilimsi %tr.intr.
15 17 bir
salao Sıfat Tamlaması->Nesne
(olduğunu %intr. fiilimsiPOS=0) \morpho Nesne\ \possible Özne\
16 17 ,
postPunctuation <<< comma#=1 verb#=0 verbal#=3 noun#=3
17 18 kısaca
Bağlaç
18 19
talihsizin İsim->Tamlayan -in
19 20
talihsizi İsim->Nesne -i
(fiil önü %tr olduğunu ) \Nesne\
20 21
olduğunu İsim->Nesne -fiilimsi -duğunu %intr.
fiilimsiPOS=0(fiil önü %tr söyledi) \Nesne\
21 22
söyledi Fiil %dat.tr.intr.
21 22 ,
postPunctuation <<< comma#=1 verb#=1 verbal#=4 noun#=0
22 23
çocuk İsim (uydu
%dat.intr. ) \possible Nesne\
\possible Özne\
23 24 da
Bağlaç
24 25
onların Zamir->Tamlayan -ın
25 26
sözüne İsim->Dolaylı Tümleç -üne
26 27 uydu
Fiil %dat.intr.
26 27 ,
postPunctuation <<< comma#=1 verb#=1 verbal#=4 noun#=1
27 28
daha Zarf
28 29
ilk Zarf
29 30
çıktığı Fiil->İsim -fiilimsi
-tığı %dat.intr.
30 31
hafta Zarf-Zaman Zarf Tümleci
31 34 üç
güzel balık Sıfat Tamlaması->Nesne
(fiil önü %tr tutan başka bir sandala ) \Nesne\ \possible Özne\
34 38 tutan
başka bir sandala Sıfat
Tamlaması->Dolaylı Tümleç -fiilimsi
-a/e %tr.intr.
38 39 geçti
Fiil %dat.intr.
38 39 .
postPunctuation <<< dot#=1 verb#=2 verbal#=6 noun#=2
........................................................................
sentence=
118<<****************************dumpSentenceAsText
Çocuk da içinde yumak yapılmış kahve rengi
ipler bulunan tahta bir kutu ile zıpkını, küçük sereni taşıyordu.
sentence=
118<<----------------------------higher analysis="" o:p="" parse="" struct="">----------------------------higher>
0 1
Çocuk İsim (taşıyordu
%tr.intr. ref) \possible Nesne\
\possible Özne\
1 2 da
Bağlaç
2 3
içinde İsim->Dolaylı Tümleç
-inde
3 4
yumak İsim verbalPOS=0(taşıyordu %tr.intr. ref) \possible Nesne\ verbalPOS=0 \possible Özne\
4 8 yapılmış
kahve rengi ipler Sıfat Tamlaması
8 12 bulunan
tahta bir kutu Sıfat Tamlaması
verbalPOS=0(taşıyordu %tr.intr. ref)
\possible Nesne\
12 13 ile
Bağlaç
13 14
zıpkını İsim->Nesne -ı
(taşıyordu %tr.intr. ref) \morpho
Nesne\
13 14 ,
postPunctuation <<< comma#=1 verb#=0 verbal#=0 noun#=4
14 16 küçük
sereni Sıfat Tamlaması->Nesne -ı/i
16 17
taşıyordu Fiil %tr.intr.
16 17 .
postPunctuation <<< dot#=1 verb#=1 verbal#=0 noun#=0
......................................................................
sentence=
121<<****************************dumpSentenceAsText
Ama rutubet dokunduğu için ağır iplerle
yelkeni eve götürmek daha doğruydu.
sentence=
121<<----------------------------higher analysis="" o:p="" parse="" struct="">----------------------------higher>
0 1 Ama
Bağlaç
1 3 rutubet
dokunduğu İsim Tamlaması->İsim
-diği/dığı/duğu/düğü/tığı/tiği/tuğu/tüğü
3 4 için
Edat
4 6 ağır
iplerle Sıfat Tamlaması->Edat Tümleci
-le/la/yle/yla/ıyla/iyle/sıyla/siyle
6 7
yelkeni İsim->Nesne -i
(götürmek %tr.intr.
refverbalPOS=0) \morpho Nesne\
7 8 eve İsim->Dolaylı Tümleç -e
8 9
götürmek Fiil->İsim -fiilimsi
-mek %tr.intr. verbalPOS=0(fiil önü %tr
doğruydu) \Nesne\
9 10
daha Zarf
10 11
doğruydu Fiil İsim/Sıfat Türevi %intr.
10 11 .
postPunctuation <<< dot#=1 verb#=2 verbal#=1 noun#=3
BUILD
SUCCESSFUL (total time: 0 seconds)